印歐語系中一種獨立的語言。主要分佈於希臘,使用人口900多萬,其次在賽普勒斯有40多萬、義大利有10多萬、土耳其近10萬,在埃及的亞歷山大港、巴爾幹地區、非洲和美洲的部分地區都有數量不等的使用者,使用人口總計1 150萬左右。希臘語是印歐語系中最早有文字記錄的語言之一,僅略晚於赫梯語。

>圖1 古希臘語文字

  古希臘語的最早文獻見於克裡特島上克諾索斯王宮廢墟裡的泥板文書,這是公元前15世紀前期希臘阿卡亞族人征服克裡特島時的遺物,用“線形文字B”(原為克裡特島本土民族的文字,後為希臘人采用)刻寫,希臘本土的邁錫尼和庇洛斯城也發現這種文字。1952年英國人M.文特裡斯破譯瞭這種文字。公元前第2千紀末多裡亞族入侵希臘,邁錫尼文化衰亡。伊奧尼亞的希臘人開始采用腓尼基字母,並把原來隻有輔音符號的腓尼基字母改為兼有元音符號,從而創立瞭希臘字母體系。這一重要發明給古典時期希臘語和希臘文化的傳播提供瞭極為有利的條件。各地的希臘部族采用這種字母書寫各自的方言。希臘字母傳給羅馬人,成為拉丁字母,中世紀時又傳給斯拉夫人,成為西裡爾字母

圖2 希臘早期的碑文(公元前6世紀)

  希臘民族各部落在公元前2000年前後從巴爾幹半島北部來到希臘本土和愛琴海沿岸的島嶼,後來建立起眾多的城邦國傢,於是形成瞭各部落自己的方言。這些方言在希臘語言史和文學史上有重要意義。主要有4種:①伊奧尼–阿提卡方言,②阿爾卡底–塞浦路斯方言,③愛奧利方言,④西希臘語–多裡亞方言。阿提卡方言(即雅典人的語言)是伊奧尼方言的分支。各方言之間在語音方面的差異非常顯著。4世紀時,由於雅典在政治上和文化上的卓越成就,阿提卡方言逐漸在伊奧尼城邦采用,形成瞭一種以阿提卡方言為基礎並帶有濃厚的伊奧尼色彩的語言,後來成為希臘文化世界的交際語,稱koine,即“共同語”,並由此演變為近代和現代希臘語。從荷馬史詩起一直到公元前4世紀散文時期的希臘文學、哲學和歷史著作,都用希臘方言寫作。史詩的語言就是伊奧尼方言加上愛奧利方言。

  早期古希臘語及古典阿提卡語保存瞭原始印歐語的元音系統,樂調重音也沒有改變,但輔音變動較多。古希臘語的屈折變化比原始印歐語簡單。原始印歐語有8個格,希臘語隻剩5個,但還保存著雙數、動詞的中動語態、過去敘述時和願望語氣。句法有很大發展。通過連詞、副詞等的運用,希臘語可以表達思想上細微的關系。亞歷山大大帝征服埃及和西亞後,希臘文化和語言傳播到中近東各地,希臘共同語從希臘本土傳到地中海和北非。這些地區又產生新的文化中心(例如埃及的亞歷山大城)。公元1世紀基督教興起,《聖經》流傳地中海沿岸各地,希臘共同語成為《聖經》傳播的主要媒介。《聖經·舊約》於公元前3~前2世紀譯成希臘共同語,《聖經·新約》在成書的時候即是用希臘共同語寫的。這種書面共同語受當時口頭共同語的影響。拜占廷時期(5~15世紀)的希臘語稱中古希臘語,是希臘共同語的繼續,也是近代希臘語的前驅。近代希臘語一般認為從君士坦丁堡陷落時(1453)開始。希臘語使用的范圍大為縮小,隻在希臘本土和愛琴海沿岸的島嶼及在其他國傢的希臘人移民區使用。近代希臘語有兩種形式:一種是口語,稱“民間語”;另一種是比較接近於古希臘語的書面語,稱“純語”。後者定為官方語言,在文件、標語、科學著作、新聞報道中使用,在宗教儀式、國會講演、大學講課中也作為口頭語使用。在文學創作中一直存在著民間語與純語之間的爭論,到20世紀初民間語才取得瞭優先地位。在近代希臘語裡,古代的樂調重音變成送氣重音,元音的長短音區別已經消失,詞首元音吐氣或不吐氣符號已失去作用,都不吐氣,但仍保留這些符號。在語法方面,近代希臘語已失去瞭雙數、願望語氣和過去敘述時。民間口頭語中名詞變格形式也高度簡化,書面語中還保留著一些舊的變格形式和類別。口頭語和書面語的動詞形態也有差異,特別在詞匯方面,近代希臘語從鄰近民族或統治民族那裡接受瞭大量借詞,而書面語還保留著許多古希臘語詞。

希臘語字母表

 註:(1)公元前5世紀阿提卡的發音;(2)在前元音前;(3)在元音前。

  幾乎所有語言都有古代形式和現代形式,希臘語也不例外。現代人對古希臘語感興趣的不僅是在歷史、語言學或文學方面,還由於它是一個歷史時期裡(2 300多年前)人類用來描寫和分析世界的一種語言工具。古希臘哲學、科學、邏輯學、數學創造的大量詞語仍沿用至今,現代很多新學科也借用希臘詞語,並根據希臘語的構詞規則,創造新詞來表達新概念和新發明。

  

推薦書目

 LIDDELL H G, SCOTT R, JONES H ST.A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1968.

 VENTRIS M, CHADWICK J. Documents in Mycenaean Greek. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 1973.

 SCHWYZER E, DEBRUNNER A. Griechische Grammatik. Muenchen: Auflage, 1968.

 HOFFMANN O, DEBRUNNER A, SCHERER A. Geschichte der Griechischen Sprache. Berlin: de Gruyter, 1968.