孟廣鈞

  中國電影翻譯傢。山東萊州人,幼時曾在哈爾濱美國基督教青年會學校讀書。1946年進哈爾濱蘇聯影片輸出機構,為蘇聯影片翻譯中文字幕。1948年去興山,任東北電影製片廠(見長春電影製片廠)翻譯,與桴鳴、劉遲、袁乃晨等人一起完成成瞭中國第一部華語對白的蘇聯譯制片《普通一兵》。此後擔任該廠翻譯片處組長。1949~1952年間,翻譯瞭《波羅的海代表》、《偵察員的功勛》、《憤怒的火焰》等近30部蘇聯電影劇本。1954年隨中國電影代表團赴蘇聯及東歐幾個國傢考察訪問,回國後擔任文化部電影局專傢辦公室副主任。1957年調中國電影出版社任外國電影書籍編輯室副主任,負責主編《國際電影》,1958年任外國電影書籍編輯室主任。1959年,電影研究所成立之初,被調去負責外國電影研究工作,組織編譯瞭一批外國電影資料,擴大瞭電影界、文化界人士的視野。1960年中國電影工作者協會成立,當選為理事,任對外聯絡部部委兼中國電影出版社編審。他曾被選為第四屆中國電影傢協會常務理事、秘書長、書記處常務書記;第五屆中國電影傢協會主席團成員、理事;一度擔任中國電影出版社副社長。