A.W.von施萊格爾

  德國文學批評傢、語言學傢、翻譯傢。1767年9月5日生於漢諾威。1786年起在格廷根大學學習神學和語言學。他的老師、著名詩人畢爾格吸收他參加莎士比亞劇本《仲夏夜之夢》的翻譯工作。1791至1795年在阿姆姆斯特丹當傢庭教師。1795年起在耶拿參加席勒主辦的《季節女神》雜志的工作,並為《文學匯報》撰寫評論。1798至1800年和他的弟弟弗裡德裡希·施萊格爾創辦早期浪漫派刊物《雅典娜神殿》。1801年在柏林認識法國女作傢德·斯塔爾夫人,1804至1813年曾多次陪同她前往瑞士、意大利、法國、瑞典和英國遊歷。1813至1814年任瑞典王儲的機要秘書。1815年獲貴族稱號。1819年起在波恩大學擔任印度語言學教授和波恩博物館館長,從事科研工作。1845年5月12日死於波恩。

  施萊格爾的成就主要在文學批評、語言學和翻譯方面。他對德國古典文學,特別是對歌德的評論深刻細密。他的《關於文學和藝術的講稿》和《論戲劇藝術與文學》(1809~1811),使他名噪一時。在這兩部著作中,他系統闡述瞭早期浪漫主義的世界觀和美學觀,尖銳批判資本主義的現實,同時卻美化基督教統治的中世紀。這兩部著作對歐洲19世紀上半葉的文學發展影響很大,後者被譯成多種文字。他在文學評論方面的一個特殊貢獻,是用流暢的語言進行論述,為後世評論傢樹立瞭榜樣。

  施萊格爾是一位卓越的翻譯傢。1796至1801年,共譯莎士比亞劇本9卷。所著《西班牙戲劇》(2卷)於1803至1809年出版。 譯作還有《意大利、西班牙和葡萄牙文學的花束》(1804)。他對梵文和東方語言研究對當代和後世都產生瞭很大影響。